«Заповедь» Редьярд Киплинг в переводе М. Лозинского
«Заповедь» Редьярд Киплинг в переводе М. Лозинского
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор Вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил — жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы — не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: «Иди!»
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
«3 притчи, мотивирующие Жить» читай здесь.
Я нашла совершено потрясающий стих «Взлети!», который сможет вдохновить многих. Вот он!
Скачать книгу «Памятка оратора. 10 шагов к успешному выступлению»
Скачать семинар «Энергетика молитвы. Как жить под благословением»
Скачать Видеокурс «Топ 10 фраз, которые разрушают или созидают вашу счастливую семью»
11.08.2014 в 10:36 дп
Елена, всегда получаю удовлетворение оказавшись на Вашем сайте. Хорошая подборка от православных — много сил и мудрости они могут дать!